Tuesday, November 29, 2005

FAULKNER Y SU TIEMPO

Cuando William Faulkner publicó, en 1926, su primera novela, "Soldier's Pay", nadie podía haber sospechado que el fantasma de la novela gótica hacía su aparición para dejar el testimonio de un nuevo punto de vista, portentosamente macabro, sobre la desintegración contemporánea", escribió Alfred Kazin en su libro "On Native Grounds", definiendo la posición de este esritor- en la literatura norteamericana. Faulkner representa, en efecto, el caso de una sensibilidad aguzada, en un periodo de desmoralización e incertidumbre. El tema de sus novelas es la decadencia de la sociedad sureña de los Estados Unidos después de la guerra civil, pero proyectado hacia el problema universal del individuo y su irremediable soledad. Este es el alcance más amplio de su obra, que le valió, en 1950, el Premio Nobel de Literatura, fundamentado en "su contribución a la novela norteamericana" y que compartió con Bertrand Russell.
William Faulkner nació en New Albany, Mississipi, el 25 de septiembre de 18,97. Su bisabuelo, el coronel William Faulkner, veterano de dos guerras, se batió a duelo, construyó el ferrocarril entre Oxford y Memphis y fue el autor de "The White Rose of Memphis" (La Rosa Blanca de Memphis), una de las novelas más populares de su tiempo. Elegido a la legislatura del Estado, fue asesinado por un enemigo político.
Siendo William Faulkner niño, su familia se trasladó a Oxford, lugar que corresponde al pueblo de Jefferson, descrito en la' mayor parte de sus novelas. William Faulkner ingresó a la Universidad del estado, pero la Primera Guerra Europea lo hizo interrumpir sus estudios para incorporarse en la Fuerza Aérea canadiense.
Fue herido en Francia y al firmarse el armisticio, tenía el grado de teniente.
Después de vagar por Europa durante algunos meses, regresó a su país y se radicó en Nueva Orleans, donde convivió con
Sherwood Anderson en el Vieux Carré. Sus continuas riñas y reconciliaciones fueron famosas entre la colonia literaria del viejo barrio francés. En 1924, Faulkner publicó un volumen de poemas, "The Marble Faun" (El Fauno de Mármol), y dos años después, "Soldier's Pay" (La Soldada), en que relató el regreso de un aviador al que se suponía muerto en el frente y sus esfuerzos por ajustarse nuevamente a la vida civil.
En 1929, después de contraer matrimonio con Estella Odlham Franklin, regresó a Oxford. Presionado por su desesperada situación económica, realizó toda suerte de oficios. Fue carpintero, pintor y obrero de una planta eléctrica en la que trabajaba desde las seis de la mañana hasta las seis de la tarde. Desde la medianoche hasta el amanecer, escribía, utilizando un barril como escritorio.
En 1927 publicó "Mosquitoes", novela en que el crimen y el sexo se mezclan. A ella siguieron "Sartoris" y "The Sound and the Fury" (El Ruido y el Furor), cuyo título está tomado de los versos de Shakespeare que definen la vida como "a tale told by an idiot, fulí of sound and fury, signifying nothing" (un cuento narrado por un idiota, lleno de ruido y de furor, y que nada significa).
De este libro nace la reputación de Faulkner en los círculos literarios de los Estados Unidos. Su aparición desconcertó a los críticos. Algunos vieron en él a un nuevo Dostoievski. Otros lo atacaron con violencia denunciándolo como escritor decadente y morboso.
"The Sound and the Fury" es la historia de la desintegración de una familia sureña presentada, en parte, a través de la inconexa narración de Benjy, un idiota congénito, incapaz de distinguir entre el pasado y el presente, que se confunden en su cerebro y que él evoca a través de sensaciones visuales u olfativas. "Esta novela no debió ser en sus comienzos más que un cuento largo", le explicó Faulkner a Mauríce Edgar Coindreau, quien la tradujo al francés con el título de "Le Bruit et la Fureur" (1937). "Pensé que sería interesante imaginar los pensamientos de un grupo dé niños, el día del entierro de su abuela, cuya muerte les ha sido ocultada; su curiosidad ante la agitación de la casa, sus esfuerzos por penetrar el misterio, las suposiciones que les acuden al espíritu. Después, concebí la idea de un ser que fuera más que un niño, de un ser que, para resolver el problema, no tuviera siquiera a su servicio un cerebro normalmente constituido, es decir, un idiota. Así nació Benjy. Finalmente, me ocurrió lo que a muchos novelistas: me sentí atraído por uno de mis personajes, Caddy. Tanto afecto le tomé, que no pude decidirme a no hacerla vivir sino en el espacio de un cuento. Ella merecía más. Y así se llevó a cabo mi novela, no diría a pesar mío, pero casi. Ella carecía de título hasta el día en que, de mi subconsciente, surgieron las palabras conocidas de "The Sound and the Fury". Y las adopté, sin reflexionar en que el resto de la cita Shakespereana se aplicaba perfectamente a mi sombría historia de locura y de odio".
La acción de "The Sound and the Fury" se desarrolla en torno a la familia Compson, caída en la miseria y en la depravación, e integrada por Jason Compson y su mujer Carolina; por su hija Candace, llamada habitualmente Caddy, muchacha sensual y voluntariosa que, para ocultar a la criatura que ha tenido de un amante, acompaña a su madre a una estación termal, donde encuentra un marido como padre de su hija; por los tres hijos de Compson: Quentin, Jason y Benjy, el idiota, y, finalmente, por Quentin, la hija de Caddy, quien, en el momento de iniciarse la novela, tiene diecisiete años y, como antaño su madre, se entrega libertinamente a los muchachos del pueblo, mientras su tío Jaon la persigue con su odio implacable. Este odio es el "leitmotiv" de toda la acción, que tiene lugar en tres jornadas, pero en fechas diferentes. La técnica es, en cierto modo, similar a la empleada por
Huxley en "Con los esclavos en la Noria". La primera parte se desarrolla el 7 de abril de 1928; la segunda, diez años antes, el 2 de junio de 1910, y la tercera, el 8 de abril de 1928, dos días después de la primera.
"La composición de "The Sound and the Fury" es de orden esencialmente musical", dice Maurice Edgar Coindreau. "Como el compositor, Faulkner emplea el sistema de los temas. No es, como en la fuga, un tema único que evoluciona y se transforma; son temas múltiples que se desvanecen y reaparecen para volver a des '>parecer todavía hasta el momento de estallar en toda su plenitud. "The Sound and the Fury" es una novela de atmósfera que sugiere más de lo que dice, una especie de "Noche en el Monte Calvo" que atraviesa un soplo diabólico, donde giran las almas condenadas; atroz poema de odio en el que cada movimiento está nítidamente caracterizado... Los gritos que van desde el lamento hasta el rugido, desempeñan, en la orquesta de Faulkner, el papel de batería de ritmo obsesionante. Es el clima sonoro de la novela. Los negros son el telón de fondo: testimonios resignados de las extravagancias de los blancos".
A esta obra siguió "As I Lay Dying" (En tanto que agonizo), escrita en un estilo similar al de "The Sound and the Fury". Anse Bundreen, acompañado de sus hijos, lleva a sepultar a su esposa a la tumba familiar situada a unas cuarenta millas de distancia. El cadáver está encerrado en un ataúd rnal hecho y transportado en una carreta chirriante. Por espacio de nueve días, el fúnebre cortejo viaja en medio de una lluvia torrencial bajo la cual el cadáver empieza a descomponerse. Toda suerte de desastres les ocurren en el camino. Pierden sus mulas al pasar una corriente; uno de los hijos, Cash, se quiebra una pierna que se gangrena y lo hace prorrumpir en gritos de dolor que se mezclan al desvarío del otro hijo que se ha vuelto loco, y la muchacha es seducida. A través de estos macabros episodios, la única preocupación de Anse es la dentadura postiza que se comprará cuando llegue a la ciudad.
En 1931, Faulkner publicó "Sanctuary" (Santuario), novela que, según propia confesión, "fué deliberadamente escrita para ganar dinero" y de la que André Malraux, en el prólogo que hizo a la versión francesa, de esta que representa "la intrusión de la tragedia griega en la novela policial".
"Sanctuary" narra la macabra odisea de Temple Drake, una estudiante que busca asilo en un viejo caserón habitado por una pandilla de "gangsters", a raíz de un accidente automovilístico ocurrido por culpa de su novio que manejaba ebrio. Los "gangsters" empiezan a rondar en torno a la muchacha. Uno de ellos, Popeye, un matón degenerado e impotente, después de intentar violarla y de dar muerte a uno de sus compañeros, la conduce a una casa regentada por Miss Reba. Entretanto, han acusado a Goodwin, el jefe de la banda, del crimen y de la violación de la muchacha, que, pervertida por Popeye, declara en su contra en el proceso. Como resultado de éste, Goodwin es linchado por la multitud.
"Light in August" (Luz en Agosto, 1932) se desarrolla en Jefferson y comienza con la fuga de Lena Grove de su hogar para ir en busca del hombre cuyo hijo lleva en las entrañas. Recorre toda Alabama y Mississipi preguntando por Luchas Burch. En Jefferson le dicen que hay un hombre con dicho apellido en el molino. Pero no se trata de Lucas, sino de Byron Bunch, a quien Lena va a buscar creyendo que es su perdido amante y quien se enamora de ella y le brinda su protección. En tanto, Lucas está en la misma ciudad viviendo bajo el nombre de Brown, en compañía de Joe Christmas, otro granuja con el cual se ha dedicado al contrabando. Después de una evocaci6n de la infancia de Christmas, Faulkner vuelve a sumergirse en el torbellino de tragedia y horror característico de sus novelas: Christmas asesina a una mujer con la que ha vivido en una extraña intimidad, es capturado por la policia, escapa de la prisión y tiene una muerte horrible, al mismo tiempo que Lena da a luz a su hijo en la cabaña en que la ha instalado Byron.
A esta obra siguieron: "Pylon" (1935), en que Faulkner repite el ,tema de la aviación anteriormente tratado en "Sartoris"; "Absalom! Absalóm!", en que aborda el problema racial y cuyo personaje central es un blanco de Virginia que se casa en Taití con la descendiente de un francés que tiene sangre negra y a la que abandona por esta razón, regresa, a, Yoknapatawpha, el imaginario condado de gran parte de las obras de Faulkner y funda allí una dinastía de raza y de riqueza que se derrumba cuando aparece el hijo que tuvo de su primera esposa mulata y se enfrenta con él; "Go Down, Moses!" (Desciende Moisés, 1937), recopilación de historias sobre plantadores negros del Mississipi y sus descendientes en torno a un tema común: la tierra; "The Unvanquished" (Los Indómitos, 1938), que contiene siete historias de la guerra civil narradas por Bayard Sartoris; "The Hamlet" (El Villorrio); "Knight's Gambit" (Gambito de Caballo), colección de cuentos; "The Wild Palms" (Las Palmeras Salvajes, 1939); mezcla de melodrama y psicoanálisis, y "Intruders in the Dust" (Intrusos en el Polvo, 1948), en que aparecen los habituales asesinatos y suicidios de las novelas de Faulkner.
En "Las Palmeras Salvajes", más que un personaje, el héroe es el río Mississipi durante una de sus inundaciones que arrasan con poblaciones, seres humanos y animales. La novela contiene dos historias paralelas: la de un médico de Nueva Orleans que huye con una mujer casada a la que ocasiona involuntariamente la muerte al someterla a una operación abortiva, por lo que es sentenciado a' quince años de prisión, y la de un convicto que cumple' una condena por robo y es enviado a salvar en un bote a una mujer encinta que se ha aferrado a un árbol para no ser arrastrada por la corriente. Por horas y días, el hombre lucha contra la impetuosidad salvaje del Viejo Río. La criatura nace en un reducto indio, infectado de serpientes, donde los tres son rescatados por las autoridades, y el convicto regresa a su prisión.
El paisaje de las novelas de Faulkner es habitualmente el mismo: viejas mansiones arruinadas, caminos polvorientos, bungalows rodeados de magnolias y cabañas de negros entre campos de algodón. En todas se repite el mismo clima de fascinación morbosa, de misterio y de horror que ha hecho que se lo compare a menudo con Edgard Alían Poe. Pero mientras Poe es romántico, Faulkner es realista. Su exageración de lo grotesco lo convierte en un naturalista que permanece, no obstante, fundamentalmente ajeno al naturalismo. Sus personajes recuerdan a Dostoievsky. Ellos forman un mundo de seres anormales, idiotas, degenerados, alcohólicos e impotentes, y de doncellas obsedidas por complejos sexuales. Sus temas son los de Grand Guignol o novela policial, pero tratados con una técnica complicada en que el autor recurre continuamente a largos períodos retrospectivos y a sucesos que interrumpen la acción del presente, a través de los cuales siguen los procesos mentales de sus personajes a la manera de la "stream of consciousness"' empleada por
James Joyce y Virginia Woolf.
"El mundo de Faulkner", dice André Malraux, "es un mundo en que el hombre no existe sino aplastado. No hay "hombre" de Faulkner, ni valores, ni siquiera psicología, a pesar de los monólogos interiores de sus primeros libros. Pero hay un Destino alzado, único, detrás de todos estos seres diferentes y similares, como la muerte detrás de 'una sala' de incurables... Una fuerza sorda, a veces épica, se desata en él desde que logra confrontar a uno de sus personajes y lo irreparable. Y quizás lo irreparable es su único tema verdadero, tal vez no se trata jamás para él sino de llegar a aplastar al hombre. No me extrañaría en absoluto que él pensara a menudo sus escenas antes de imaginar a sus personajes, que la obra fuera para él, no una historia cuyo desenvolvimiento determina situaciones trágicas, sino más bien, a la inversa, que' ella naciera del drama, de la oposición o del aplastamiento de personajes desconocidos y que la imaginación no sirviera sino para llevar lógicamente a los personajes a una situación concebida de antemano... No se trata de esa lucha contra sus propios valores, de esa pasión de fatalidad por la que casi todos los grandes artistas desde Baudelaire a Nietzche, se miciego que canta a la luz, expresan el elemento esencial de ellos mismos; se trata de un estado psicológico sobre el que reposa casi todo el arte trágico, y que no ha sido estudiado jamás, porque no recurre a la estética: la fascinación".
En cuanto a su estilo, se manifiesta en él la tradición ornamental de la retórica sureña, que lo hace aparecer a veces como excesivamente ditirámbico y lo conduce a frecuentes exageraciones. Aunque poco real, su mundo, ese mundo de "bullente y anónima masa miasmática" y de "arena movediza de pesadillas", tiene una consistencia que lo convierte en un sustituto de la realidad.
Por lo que respecta al autor mismo, ha sido descrito por el profesor William Thorp y otros en "American Issues" (Ed. J. P. Lippincott) como un individuo "bajo, taciturno y sardónico que se ha mantenido alejado de los negocios y de la política, pero ha heredado las propensiones literarias de sus antepasados". Con el dinero ganado por los derechos cinematográficos de las adaptaciones de sus obras, adquirió una antigua mansión en Oxford. Reticente delante de extraños, es, entre amigos, un conversador elocuente. Temas predilectos: Sherwood Anderson, su bisabuelo el Coronel Faulkner, don Quijote, la aviación y el cambiante Sur que constituye el tema central de toda su obra.

Wednesday, November 16, 2005

EGIPTO (SEGUNDA PARTE)

TREN AL SUR
El entrar en un tren del Cairo es una experiencia Surreal, el primer vagon es solo para mujeres, en el resto vamos los demas como sardinas. esto a las seis y media de la mañana cuando me dispuse a ir a la estacion de trenes "Ramses" osea, con el mochilón de perla donde llevaba todas mis cosas. El Árabe al contrario que el Turco es mas amable cuando se identifica con la persona a la que está atendiendo, por lo que para mí fue particularmente calido el trato incluso cuando estaba el noventa por ciento del tiempo pensando en que no me fueran a sacar la billetera o a abrir el maleto. con el tiquete en mano una vagón de primera clase (ja!! al menos tenía aire) me dispuse a comenzar un viaje de trece horas a traves de la vena principal Egipcia que al ser realizado de día, me dio la oportunidad de ser el espectador de una espectaculo visual que refleja los diferentes contrastes que en nombre de la religión y la política los gobernantes de ese sufrido pueblo han tratado de ocultar al mundo occidental. Muchos oasis, secado de dátiles, beduinos, familias nubias, y mezquitas fatimidas fueron solo algunas de las maravillas que ante los ojos se mostraban como la declaración de un pueblo cuya identidad y autenticidad es más fuerte que el deseo de unos pocos por que la cultura del miedo sea aquella que predomine en el corazon de tan nobles gentes.
El trayecto desde Cairo hasta la sureña ciudad de Aswan estuvo marcado por una serie de paradas habituales en algunos de los pueblos mas pobres del país, cuando hay pobreza y calor insoportable egipto parece formar parte de nuestra olvidada costa Caribe. pies descalzos y sucios por el polvo amarillento, barbas largas y amarillas, así como pieles viejas arrugadas y curtidas prematuramente por el sol. a medida que avancé más hacia el sur me sentía mas en casa, y no era casualidad ya que se entra en lo que es la región Nubia, aquí las personas lucen como caribeños promedio, producto de las diferentes mezclas con el resto del pueblo africano.
Aswan es una ciudad turística por lo que no es dificil recordar cuando se llega, a rodadero o cartagena. Al igual que cartagena o Santa marta llegar significa enfrentarse a los hasslers, esas personas que tratan desesperadamente de que te quedes en el hotel al que representan o que tomes el recorrido del mismo hotel. el llegar de noche y depender del mpapa de lonely planet te puede retrasar varias horas, por lo que el contacto con los hasslers es más y más frecuente hasta que encuentras tu hotel.
LOS DIOSES SIEMPRE ESTÁN SENTADOS
Al llegar al hotel pregunto el valor de las habitaciones, -normal o con aire acondionado?- preguntan, -normal respondo-, me entregan la llave de una habitación con aire acondicionado y me dicen que por el momento no hay mas por lo que paso tres cómodas noches en un buen hotel sin pagar casi nada. Aswan es lo que podría decirse como la capital nubia de Egipto, los nubios viven en un granregión que se extiende desde el sur egipcio hasta parte del norte de Sudan y esta civilización data de tiempos prefaraónicos.
la ciudad de Aswan es un sitio con una atmósfera africana diferente al resto de Egipto, pequeña y relajada se puede recorrer a pie, y disfrutar de las bellas escenas del río nilo. despues de descansar toda la noche de mi viaje en tren, me dedique a recorrer la ribera del nilo en esta zona, cruzar en bote como cualquier ciudadano, hacia el banco del nilo conocido como "Isla Elefantina" en el que se encuentran numerosas comunidades de nubios y por supuesto las ruinas del templo de Khnum y Abu. estas tumbas datan del antiguo reino pero fueron reconstruidas durante el imperio Ptolemaico,-¿recuerdan al genral Ptolomeo de Alejandro el grande?, aquel que cuenta la historia en la película- se cree que fue construido originalmente por Snefuru, padre de Khufu (Keops), esta isla tiene ademas dos nilometros, esots eran basicamente los medidores de las crecientes del río y servían ademas para elaborar complicadas profecías. Caminado pude ver también algunas aldeas nubias Siou y Koti para ser mas exactos.
BARRANQUILLEROS EN EGIPTO
como ya dije antes los Nubios son basicamente Barranquilleros Árabes, mientras no hablen pueden pasar por cualquier costeño sin problemas. Los Nubios, que se consideran a sí mismos como descendientes del antiguo reino de Kush y de la disnastía kushita de Egipto, originariamente, estaban organizados en siete clanes que habitaban la región de Nubia, un área comprendida entre Aswan en el sur de Egipto y Dongola en el norte de Sudán. Durante siglos, este territorio fue era el camino de las carabanas que comerciaban entre Egipto y los reinos africanos del sur.Entre los siglo XVI y XIX, Nubia estuvo ocupada por el Imperio otomano y como resultado de ellos muchos Nubios emigraron a zonas lejanas a lo largo del Nilo y fueron alejándose también lingüísticamente, por ejemplo, aquéllos que establecieron cerca de Wadi Kenuz hablan y se les conoce como Kenuzi; los que se establecieron en Dongola son hoy conocidos como Dongolawi, etc. En los años 60 del siglo XX, muchos pueblos Nubios quedaron inundados tras la construcción de la presa de Aswan. Aproximadamente unos 100.000 Nubios fueron obligados a abandonar sus aldeas y reinstalarse en lo que dió en llamarse la "Nueva Nubia," unos 40 kilómetros al norte de Aswan. Otros se instalaron en Sudán, Uganda y Kenia. La historia de los nubios en Uganda y Kenia se remonta a finales del siglo XIX, durante la dominación británica de Sudán y la provincia otomana de Egipto. En ese tiempo, el líder religioso Mahdi se levantó contra el los británico y otomano. Para reprimir la rebelión los ingleses utilizaron tropas compuestas en gran parte por nubios. Como recompensa, muchos recibieron tierras en Kibera, hoy un barrio de Nairobi y en zonas de Uganda.
LA HISTORIA DEL CAPITÁN RELAX
Su nombre es Mahmoud, Edad 45 años, casado, nueve hijos. es capitán de Felucca (barco típico del Nilo), su presidente favorito: Nasser. El prefiere que lo llamen el capitán relax, ama el nilo y odia la ciudad. un mexicano podría decir que es un guevon al que le gusta estar echado en su barco. la realidad es que el capitán relax es un hombre que representa a la cultura Nubia, que ha resisitido sin deformar su identidad a pesar del gran imperio del antiguo Egipto, y la Influencia del Islam. Al capitán relax lo conocí caminado por lo que sería un melecon en Aswan, y ante la imposibilidad Suya de pronunciar mi nombre, decidio sencillamente llamarme colombia y los tres dçias en los que estuve en la ciudad escuche mucho el nombre de mi Pais y era él, siempre ofreciendo visitar su aldea nubia, su casa, conocer su familia, etc. el capitçan Relax me llevo alrededor de la isla Elefantina, por las tumbas de los nobles, cerca al mausoleo de Aga Khan al que no pude Entrar y desde donde caminé aproximadamente doscientos metros para llegar al monasterio de san Simeon. ¿Qué no es mucho?, traten de hacerlo en desierto abierto, bajo el sol implacable. Recuerdo que cuando llegue los vigilantes egipcios almorzaban y como buenos egipcios me ofrecieron de lo que comían, yo sin poder hablar solo señalaba el gran jarro de agua sin importarme las bacterias del río que seguramente tenía. Pero el capitán relax, siempre estaba en la ribera, esperando paciente mi regreso. Dice que cuando Nasser era presidente y hablaba por la radio durante cinco horas (cualquier parecido con Fidel o Chávez es coincidencia), todos lo escuchaban, luego vino Sadat que según él, no era tan bueno como Nasser. En estos momentos el actual presidente de Egipto es Mubarak, quien fue vicepresidente de Sadat y ocupo su cargo desde que este fue asesinado. En conclusión la Republica de Egipto, establecida hace cincuenta y cinco años solo ha tenido tres presidentes y solo una elección, bastante polémica por cierto en la cual ganó Mubarak recientemente. Pero el capitán relax solo atina a decir que, cuando Mubarak habla en radio ahora la gente prefiere ver MTV o cualquier otra cosa.

mausoleo de Aga khan

UNA HISTORIA DE AMOR EGIPCIA

Aswan siempre fue el sitio preferido en invierno del Shah Aga Khan, el imam nçumero cuarenta y ocho de los Ismailies, una secta del islam. Cuando el murió en 1957, su viuda comenzó la construcción del mausoleo con domo en granito y piedra de arena, el cual podría ser visto sobre la colina en el banco oeste del Nilo opuesto a la isla Elefantina. la viuda le llevo rosas al mausoleo del shah cada día hasta el año dos mil en el que ella también murió, ahora ella yace adentro con su esposo, reunidos por el resto de la eternidad. El mausoleo del imam está modelado al estilo de las tumbas de los fatimidas y en el interior hay una pequeña mezquita mas impresionante que el exterior.

Wednesday, November 09, 2005

DE REGRESO EN LA ARENOSA


Bueno ya ha pasado un ratico bueno desde que llegué a Barranquilla, exactamente el día 23 de octubre para alegría de mis familiares y amigos y aunque el viaje no fue fácil y por ende tampoco relajado, estoy vivo aquí y ahora. Los poros se abren como decía anteriormente Andrea Barriga y la humedad de la ciudad golpea como cachetada de suero en patacones o yuca cocida. Y si señores se comienza a transpirar en el acto y de repente te das cuenta que, después de haberte quejado por nueve meses del frió extremo y del calor seco comienzas a extrañar ese país.

EL VIAJE

Señores, yo soy Colombiano. Duélale a quien le duela y no voy a negarlo, gracias a la pobre ayuda de uno de los vicepresidentes de AIESEC en Ánkara pude conseguir una visa de transito que requería para mi viaje poblado de escalas hacia Colombia y luego de explicar una y otra vez el desarrollo de mi ruta, accedieron a darme una visa de transito, que al entrar en Munich fue detectada como incorrecta, a eso súmenle que lucía un afro del que ahora no gozo y una barba (si, lo sé), fui llevado a la policía del aeropuerto por dos sensuales chicas policías punk y sometido a un proceso de interrogatorio en el que se determinó que la embajada de Ánkara fue la responsable del error, Así luego de pagar 35 euros por una visa nueva hecha de emergencia para poder pisar por segunda vez a la Unión Europea. Sin embargo la policía fue en extremo amable conmigo, me ofrecieron comida, café, cigarrillos, etc. El resto del viaje pasó en sin ninguna novedad, lo que para un buen latinoamericano de tez morena como yo significa: primero, Que estuve peleando en cada Terminal para que no me cobraran sobre peso y segundo, que en cada control de pasaporte me preguntaban -¿what will you do in Colombia, mr Martínez?-.

Llego a bogota y lo primero que me piden en el control de pasaporte es la cedula, con mucho gusto, respondo yo. Esa fue la última vez que vi mi cédula. Al parecer se extravió en algún punto de mi estadía en Bogota. Al día siguiente al fín en Barranquilla me pega de sopetón el calor de mi tierra y de mi gente, el que lleva las maletas me quiere cobrar veinte mil pesos por ayudarme (me quiere robar) y de repente la sensación es completa, ya estoy en mi país. Cuando el avion de Airfrance aterrizó en Bogota la gente comenzó a aplaudir, yo no lo hice y por ¿que?, pues sencillo, acaso soy yo cachaco? No señor.


LAS CARAS DE ORLANDO

Todos o casi todos vieron mis fotografías en Turquía donde se apreciaba mi frondoso afro, del cual me sentía muy orgulloso y de mi nueva frondosa barba que contaba además con la complicidad de la tierra de los faraones al igual que de mi ex jefecita Perla. Bueno ya eso se acabó y muy a mi pesar, ambos tuvieron que irse. Al afro nunca contó con la aprobación de mis padres. Mi mamá le echo crema peinadora desde el día en que llegué y mi papá se limitó a mandarme a cortarlo, mi espíritu rebelde triunfó por algunos días y mi respuesta terminante siempre fue, no!!! Pero el calor de mi amada ciudad hizo entonces de las suyas y me castigo con una fuerte jaqueca que me envió por mi propia voluntad al peluquero. En el afán de mantener vivo a McCoy las transformaciones en mi apariencia se dieron de forma gradual, pasando desde el funk, la salsa de los setentas, el caribeñismo de los años cincuenta hasta dejar a McCoy en pura y volátil esencia.


Y DEL RELAJO, QUE???

Yo nunca pero nunca he sido rumbero. Los que me conocen bien lo saben, saben que si un plan de discoteca depende de mi lo mas probable es que ya se daño desde la concepción misma… eche!!! del mismo. Mas sin embargo cuando se llega al otro lado del mundo hay cosas en que es mortal errar: no demostrar el sabor Latino-colombiano-caribeño-NEGRO y lo otro es dejarse robar el acento, así que para acabar con polémicas me entregue de forma desmedida al baile en Ankara (donde dos o tres veces estuve a punto de morir). A los que les agué la fiesta en mas de una ocasión, se sorprenderían de haberme visto reventar baldosa una y otra vez, bailando hasta música de Santana. Todos sabemos que Santana no mas lo bailaron los viejos nuestros, pero la música de Santana (la de ahora) no es para nada de baile.

Llegando a quilla me entero que hay cantidad de conciertos y fiestas, es que en diciembre esto es lo más normal, así que me dispuse a ir mi primer fin de semana a un concierto en la playa al aire libre de vallenato, fusión y regueton (mi favorito). DESASTRE TOTAL!!!!! Fue mas gente de la esperada, no había transporte, no se vio nada, y casi tocó regresarnos a pié, (el pobre de cesar de hecho casi le tocó). Toda una experiencia pero fue bueno reencontrarme con los amigos, la música, la playa y por supuesto el alcohol barato. En resumen hasta ahora nada ha dejado de ser interesante ¿y por que no lo ibas a ser? Carajo!!! Acuerdense de que esto es Macondo. todo lo que me queda es esperar atento a los cambios en barranquilla que nunca dejan de sorprenderte y mientras agradecer todo lo aprendido de mi reciente experiencia, ruego repetir algo parecido pronto. mientras tanto solo a esperar.